Thấy đỏ ngỡ chín
Direct English translation
Seeing red, one thinks it is ripe.
Equivalent English version
Don't judge a book by its cover
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự lầm tưởng, vội cho rằng sự vật đã đạt đến độ chín muồi hay tốt đẹp chỉ vì thấy bề ngoài có vẻ như thế. Dùng để nhắc đừng đánh giá hay tin ngay theo dấu hiệu bên ngoài.
English explanation
Refers to the mistake of assuming something is truly ripe, ready, or good merely because it looks that way on the outside. It is used to warn against judging too quickly by appearances.